Bonsoir les copains !
J'espère que vous allez bien, moi un peu déprimée par le temps gris, c'est à dire que pour une fois que je suis tranquille "en vacances" jusqu'à mon dernier oral d'exam, eh bien, le soleil il a fui le pays ~ Bon y'a quand même un avantage à ça, du coup je reste beaucoup plus sur le pc et le fansub il avance bien, si si, j'vous jure ! J'ai bouclé plusieurs checks en attente ces derniers temps, il m'en reste pas mal mais voir les sorties prêtes s'accumuler en coulisses, ça fait TROP plaisir ! ♥
Et comme on est gentils par ici, on vous offre aujourd'hui l'épisode 290 de Running man, en co-prod avec Mokona ♥
On poursuit et clôture l'aventure à Dubaï, les équipes devront s'affronter pour la fameuse Jae Suk sauterelle d'or !
Projet traduit par Mokona, édité par Mokona et MikanSaku, retimé par Kwiktoo, checké par MikanSaku et enfin encode et upload par MizuMAID.
Sachez par ailleurs éviter les commentaires du style : "Vous sortez le 289 mais le 290, il est pas là..." Oui et donc ? Si on avait eu envie de juste faire le 289, libre à nous pour commencer, mais l'épisode 290 était dans les avancements de la team, faut être patients les gens ou alors donner un coup de patte ! C'est pas super plaisant de recevoir ce genre de commentaires, j'espère que ceci n'était que maladresse ~ Vous adorez l'émission, comme nous, c'est cool mais sachez que nous sommes des fans parmi tant d'autres et non pas des esclaves du fansub ;)
Ceci étant dit, si vous me lisez encore jusqu'ici, vous devez vous dire : "Mais quel rapport avec ce titre accrocheur ?" Eh bien, c'est bientôt les 3 ans de la team et Mizu' dans sa grande bonté elle a une surprise pour vous ! Elle vous propose un concours sur le facebook de la team où le gagnant par tirage au sort pourra nous demander de traduire le projet de son choix ! Dans la limite du raisonnable à savoir : un film, un drama SP, un web-drama, un épisode d'émission... qu'elle réalisera de ses petits doigts de fée, avec moi pour l'épauler au check ;) On se réserve par contre le droit de refuser la demande si c'est un projet déjà fait ou réservé par une autre team ou que le projet n'a aucune vosta existante ou que vous demandez de traduire un épisode au milieu d'une saison de Real men par exemple, n'en traduire qu'un au milieu de la masse n'aurait aucun sens ~
Dernière info, nous sommes désormais partenaires de Drama Sanctuary, site qui répertorie toutes les sorties de ses teams partenaires, ce qui vous permet de vous informer plus facilement des différentes sorties du monde du fansub ! Allez y faire un tour, le lien se trouve à gauche !
Si vous m'avez pas lu jusqu'au bout, tant pis, vous perdrez l'occasion, fufufu~
Sur ce, bon visionnage !
MikanSaku